سید محمد سید ابراهیم ؛ آن گونه که پیران گفته اند مردی بود با قامتی متوسط ؛ اندامی نحیف ؛ ریش کوتاه و مندیلی به رسم سادات ده تل بر سر
تاریخی قطعی تولد شاعر در دست نیست ولی به یقین می توان گفت وفات او در سال ۱۳۴۴ هجری قمری بوده است .
سوادش مکتب خانه ای و قریحه ی او ذاتی است .درونش غوغایی است از شعر و ترانه و نغمه و کلامش عشق و سرمستی با خود دارد . هنوز هم مردم گوده با ترانه ها ی او شادی و نشاط را به جمع خود می آورند مردم در عروسی ها ؛ حنا بندان ؛ و گشت های بهاری با سروده های او هم ترانه می شوند …….»
و در جای دیگری از مقدمه درباره ساختار شعری این شاعر آمده است که :
«سروده های سید محمد سید ابراهیم در نگاه اول و از منظر نظم و رعایت اصول عروض شاید کمتر قابل دفاع باشد ….. اما فراموش نکنیم که علت سرایش چنین اشعاری صرفا سرودن شعر نبوده است ؛ بلکه اینها ترانه ها و تصنیف هایی است برای خواندن به نوا . جالب است که هرکدام از این ترانه ها نوای خاص خود را برای خواندن دارند . پس شاید بهتر باشد که این اشعار را به جای اوزان عروضی با اوزان هجایی بسنجیم »
کاب در ۱۹۴ صفحه همراه با تصاویر به چاپ رسیده است و در آن ۶۶ قطعه شعر به آمده است و در پانوشت بعضی از اشعار واژه های فارسی را که آقای افتد لازم دانسته معنا شده است .
همین جا لازم است یادآور شوم که متاسفانه واژ ه های گویشی اصلا معنا نشده است و حتی در پایان کتاب نیز فرهنگی از واژه ها آورده نشده است . درمورد چاپ کتاب نیز باید گفت که فاقد آوا نویسی است و به گذاشتن حرکات ( کسره ؛ فتحه ؛ ضمه ) و ان هم نه در همه موارد اکتفا شده است . با این توصیف این کتاب را خوانندگانی که به این گویش خاص آگاهی داشته باشند آسان تر از دیگران خواهند خواند و برای دیگر گویش های زبان لارستانی به صعوبت خوانده خواهد شد . و در نهایت برای فارسی زبانان اشعار گویشی در کتاب ممکن است که اصلا درک نشود و خوادنده نشود .
جدای از این کتاب برای من جذاب و خواندنی بود . کوشش محقق گرامی در جمع اوری این اشعار قابل تقدیر است . بیشتر اشعار را با صدای زنده یاد یوسف هادی بستکی شنیده بودم . درا ینجا باید از او نیز یاد ی شود که در اشاعه هر چه بیشتر سید محمد سید ابراهیم ده تلی نقش بسزایی داشته است .
مشخصات کتاب
بت دیر آشنا
اشعار فارسی و گویشی سید محمد سید ابراهیم ده تلی
گرد آوری و تحقیق: سید کامل افتد
تعداد صفحه: ۱۹۴
نشر: کهن مشهد